2011年03月31日
2011年度 甲賀市国際交流協会通常総会について
このたびの東日本大震災により被災された方々に心からのお見舞い申し上げるとともに、尊い命を失われた方々に心より哀悼の意を捧げたいと存じます。
平素は当協会の活動に絶大なるご理解とご支援、ご協力を賜り誠にありがとうございます。
さて、2011年度・甲賀市国際交流協会通常総会につきまして、下記の日程にて開催させていたくことになりました。
毎年、総会終了後に行っておりました交流会や講演等の催しはせず、今回は総会のみの開催となります。ご理解を賜りますようよろしくお願い申し上げます。
なお、会員の皆さまには後日ご案内および出欠確認のおハガキを送付させていただきます。
また、当協会の活動にご賛同いただける方は、当日のご入会も受け付けておりますので、ぜご出席くださいますようお願いいたします。
■日 時:2011年5月29日(日)午後2時~
■場 所:あいこうか市民ホール 展示室(甲賀市水口町水口)
■議 題:2010年度の活動報告、決算報告
2011年度の活動計画、予算案、役員改正等について
■その他:2011年度分の年会費(団体:1口10000円、個人:2000円)をお持ちいただきますようお願いいたします。
平素は当協会の活動に絶大なるご理解とご支援、ご協力を賜り誠にありがとうございます。
さて、2011年度・甲賀市国際交流協会通常総会につきまして、下記の日程にて開催させていたくことになりました。
毎年、総会終了後に行っておりました交流会や講演等の催しはせず、今回は総会のみの開催となります。ご理解を賜りますようよろしくお願い申し上げます。
なお、会員の皆さまには後日ご案内および出欠確認のおハガキを送付させていただきます。
また、当協会の活動にご賛同いただける方は、当日のご入会も受け付けておりますので、ぜご出席くださいますようお願いいたします。
■日 時:2011年5月29日(日)午後2時~
■場 所:あいこうか市民ホール 展示室(甲賀市水口町水口)
■議 題:2010年度の活動報告、決算報告
2011年度の活動計画、予算案、役員改正等について
■その他:2011年度分の年会費(団体:1口10000円、個人:2000円)をお持ちいただきますようお願いいたします。
2011年03月24日
Multi-language Hotlines ホットライン
(特活)多文化共生マネージャー全国協議会により、東北地方太平洋沖地震外国人被災者のための「多言語ホットライン」が開設されています。
電話受付時間は、毎日 午前9時から午後8時まで、対応言語と電話番号は次の通りです。
対応言語 Languages
英語 English
080-3503-9306
中国語 Chinese
080-3691-3641
ポルトガル語 Portuguese
080-3486-2768
スペイン語 Spanish
080-3454-7764
韓国・朝鮮語 Korean
080-3598-5837
※準備が整い次第、他の言語での対応も行われます
電話受付時間は、毎日 午前9時から午後8時まで、対応言語と電話番号は次の通りです。
対応言語 Languages
英語 English
080-3503-9306
中国語 Chinese
080-3691-3641
ポルトガル語 Portuguese
080-3486-2768
スペイン語 Spanish
080-3454-7764
韓国・朝鮮語 Korean
080-3598-5837
※準備が整い次第、他の言語での対応も行われます
Posted by kis at
16:32
│Comments(0)
2011年03月24日
多言語情報リンク【滋賀県国際協会まとめ】
滋賀県国際協会まとめ多言語情報リンクです。
Informacao sobre o Grande Terremoto da Regiao Nordeste do Japao em Linguas Estrangeiras (ポルトガル語)
Informacion sobre el Grande Terremoto da Region Nordeste de Japon en Lenguas Extranjeras(スペイン語)
【多言語災害・生活情報 】
Informacao em diversos idiomas sobre o terremoto e os cuidados .
Informacion en diversos idiomas sobre el terremoto y los cuidados .
→災害情報(多言語情報サイト)・多言語ホットライン Earthquake Information 地震情報 災害情報 http://eqinfojp.net/,
【多言語での地震に関する情報提供サイト 】 → http://blog.canpan.info/mrc-t/archive/156
【外国人の安否を確認 】 → http://japan.person-finder.appspot.com/
日本語の他、英語、韓国語、中国語で登録と検索できます。
【赤十字国際委員会安否確認サイト】 → http://www.familylinks.icrc.org
【16言語対応 放射線被ばくに関する基礎知識・入管情報】
→ http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/index.html
【多言語Webラジオ】 → FMわいわい 多言語インターネット放送
Informacao sobre o Grande Terremoto da Regiao Nordeste do Japao em Linguas Estrangeiras (ポルトガル語)
Informacion sobre el Grande Terremoto da Region Nordeste de Japon en Lenguas Extranjeras(スペイン語)
【多言語災害・生活情報 】
Informacao em diversos idiomas sobre o terremoto e os cuidados .
Informacion en diversos idiomas sobre el terremoto y los cuidados .
→災害情報(多言語情報サイト)・多言語ホットライン Earthquake Information 地震情報 災害情報 http://eqinfojp.net/,
【多言語での地震に関する情報提供サイト 】 → http://blog.canpan.info/mrc-t/archive/156
【外国人の安否を確認 】 → http://japan.person-finder.appspot.com/
日本語の他、英語、韓国語、中国語で登録と検索できます。
【赤十字国際委員会安否確認サイト】 → http://www.familylinks.icrc.org
【16言語対応 放射線被ばくに関する基礎知識・入管情報】
→ http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/index.html
【多言語Webラジオ】 → FMわいわい 多言語インターネット放送
Posted by kis at
16:21
│Comments(0)
2011年03月18日
転載:仙台市国際交流センターからの報告
仙台で災害時外国人多言語支援センターを立ち上げ、避難所の巡回やラジオでの多言語情報の提供をしてくださっていました仙台市国際交流センターからの報告について、滋賀県国際協会のMLで知らせていただきました。
皆さまにもお伝えいたしたく、本ブログにも掲載させていただきます。
---------------------------------------------------------------------
■仙台の外国人の状況
ここ数日で大使館手配の脱出バスで,多くの外国人を仙台を出ました。
中国以外の多くの国は,東京まで連れて行き出国までのアレンジをちゃんとしてくれるようです。
中国の方は新潟まで行って立ち往生の人も多いと聞いています。
今朝はアメリカの脱出バスが仙台市役所前から出発です。
地震の被災で脱出するのではなく,原発の不安からが,ほとんどだと思います。
市内の避難所にも,もうほとんど外国人はいないようです。
巡回で出会っている人たちは,とりあえずは残ると決めた人たち。
ただ,それも今後の動向次第ですね。」
----------------------------------------------------------------------------
さて、現在、被災地以外でも外国人の方は福島の原発のことに対して大変な不安をいだかれていると思います。
色々な情報や噂もながれているようです。
今、私たちにできることの一つは、滋賀県にお住まいの外国人の方に正確な情報を多言語でお伝えすることだと思います。
以下、多言語へ翻訳くださったとのことですのでご活用ください。
■「原子力発電所被害に関する基礎知識」(この情報は東京外大 杉澤さんからの提供です。以下、メールを転載します。)
今最も心配なのは福島の原発事故です。
海外メディアでは過剰な情報が流されているようで、東京入管では再入国申請に訪れる外国人が殺到し、1日に10000人に及んできているそうです。
本センターでは、(独)放射線医学総合研究所の許可を得て「原子力発電所被害に関する基礎知識」を抜粋して多言語に翻訳しました。
本日ホームページに掲載しましたのでご活用ください。
http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/index.html
---------------------------------------------------------------------------
*入管情報もまもなくUPされるとのこと。本日にはUPの予定と書いてありましたので併せてご覧ください。
皆さまにもお伝えいたしたく、本ブログにも掲載させていただきます。
---------------------------------------------------------------------
■仙台の外国人の状況
ここ数日で大使館手配の脱出バスで,多くの外国人を仙台を出ました。
中国以外の多くの国は,東京まで連れて行き出国までのアレンジをちゃんとしてくれるようです。
中国の方は新潟まで行って立ち往生の人も多いと聞いています。
今朝はアメリカの脱出バスが仙台市役所前から出発です。
地震の被災で脱出するのではなく,原発の不安からが,ほとんどだと思います。
市内の避難所にも,もうほとんど外国人はいないようです。
巡回で出会っている人たちは,とりあえずは残ると決めた人たち。
ただ,それも今後の動向次第ですね。」
----------------------------------------------------------------------------
さて、現在、被災地以外でも外国人の方は福島の原発のことに対して大変な不安をいだかれていると思います。
色々な情報や噂もながれているようです。
今、私たちにできることの一つは、滋賀県にお住まいの外国人の方に正確な情報を多言語でお伝えすることだと思います。
以下、多言語へ翻訳くださったとのことですのでご活用ください。
■「原子力発電所被害に関する基礎知識」(この情報は東京外大 杉澤さんからの提供です。以下、メールを転載します。)
今最も心配なのは福島の原発事故です。
海外メディアでは過剰な情報が流されているようで、東京入管では再入国申請に訪れる外国人が殺到し、1日に10000人に及んできているそうです。
本センターでは、(独)放射線医学総合研究所の許可を得て「原子力発電所被害に関する基礎知識」を抜粋して多言語に翻訳しました。
本日ホームページに掲載しましたのでご活用ください。
http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/index.html
---------------------------------------------------------------------------
*入管情報もまもなくUPされるとのこと。本日にはUPの予定と書いてありましたので併せてご覧ください。
2011年03月16日
★募金箱を設置しました★

このたびの東北地方太平洋沖地震により被災された方々のために、「今、できること」として、当協会でも義援金を募らせていただくことにいたしました。
協会の事務局にお立ち寄りの際には、ぜひ皆さまのご協力をお願いいたします。
災害時、支援物資や義援金等が外国籍の方々には十分に行き届かないことがあります。
皆さまからお預かりした義援金は、現地で被災されている外国籍の方々に支援できる体制が整い次第、順次贈らせていただきます。